Toward Islamic English: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|1982 book by Ismail al-Faruqi}} | |||
'''''Toward Islamic English''''' (1982) is a book by [[Isma'il Raji al-Faruqi | Ismail al-Faruqi]] that examines the adaptation of the English language to better convey Islamic concepts, terminology, and meanings. Published as part of the [[Islamization of Knowledge]] initiative, the book critiques distortions in transliteration and translation of Arabic-Islamic terms into English and proposes standardized methods to maintain linguistic and conceptual accuracy. It addresses the linguistic needs of English-speaking Muslims and scholars, advocating for a refined lexicon that aligns with Islamic thought while ensuring clarity in religious, academic, and cultural discourse. | '''''Toward Islamic English''''' (1982) is a book by [[Isma'il Raji al-Faruqi | Ismail al-Faruqi]] that examines the adaptation of the English language to better convey Islamic concepts, terminology, and meanings. Published as part of the [[Islamization of Knowledge]] initiative, the book critiques distortions in transliteration and translation of Arabic-Islamic terms into English and proposes standardized methods to maintain linguistic and conceptual accuracy. It addresses the linguistic needs of English-speaking Muslims and scholars, advocating for a refined lexicon that aligns with Islamic thought while ensuring clarity in religious, academic, and cultural discourse. | ||
Revision as of 00:55, 14 March 2025
1982 book by Ismail al-Faruqi
Toward Islamic English (1982) is a book by Ismail al-Faruqi that examines the adaptation of the English language to better convey Islamic concepts, terminology, and meanings. Published as part of the Islamization of Knowledge initiative, the book critiques distortions in transliteration and translation of Arabic-Islamic terms into English and proposes standardized methods to maintain linguistic and conceptual accuracy. It addresses the linguistic needs of English-speaking Muslims and scholars, advocating for a refined lexicon that aligns with Islamic thought while ensuring clarity in religious, academic, and cultural discourse.
Table of Contents
# | Section | Subsections |
---|---|---|
1 | What is Islamic English? |
|
2 | The Needed Rectification in Transliteration |
|
3 | The Needed Rectification in Translation |
|