Toward Islamic English: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|- | |- | ||
! Author | ! Author | ||
| [[Isma'il Raji al-Faruqi]] | | [[Ismail al-Faruqi | Isma'il Raji al-Faruqi]] | ||
|- | |- | ||
! Country | ! Country |
Revision as of 01:34, 14 March 2025
Name | Toward Islamic English |
---|---|
Author | Isma'il Raji al-Faruqi |
Country | United States |
Language | English |
Series | Islamization of Knowledge Series |
Subject | Linguistics, Islamization of Language |
Genre | Academic, Islamic Studies |
Published | 1982 |
Publisher | International Institute of Islamic Thought (IIIT) |
Media type | |
Pages | 88 |
ISBN | 9780915957033 |
OCLC | 9682166 |
Toward Islamic English (1982) is a book by Isma'il Raji al-Faruqi that examines the adaptation of the English language to better convey Islamic concepts, terminology, and meanings. As part of the Islamization of Knowledge initiative, it critiques distortions in transliteration and translation of Arabic-Islamic terms into English, proposing standardized methods to preserve their original meanings. The book serves as a guide for researchers, authors, and scholars interested in Islamic literature, culture, and civilization. Al-Faruqi argues that integrating Qur'anic Arabic into English enhances precision and protects English-speaking Muslims from the influence of materialism, utilitarianism, skepticism, and hedonism. It advocates for linguistic accuracy in religious, academic, and cultural discourse.
Table of Contents
# | Section | Subsections |
---|---|---|
1 | What is Islamic English? |
|
2 | The Needed Rectification in Transliteration |
|
3 | The Needed Rectification in Translation |
|